よくわかっていないこと
バッジじゃなくてバッヂじゃないの。 と思ってたんだけどとび森wikiみたらバッジだったんでそう書きました。 英語の綴りとローマ字とがどの程度一致してるのかしてないのかって統計が欲しいよね。 主流はバッジっぽいけど、それはたんに「ぢ」の使用率が低い…
「ヘルム」って「ヘルメット」の略?「ェット」ってどこから来てどこへ行ったの? でもさ、日常会話で略して言うと「メット」じゃない? なのに被ってないとやっぱり「ノーヘル」じゃん?お前それ元々「ヘル」は上に乗ってねーよみたいな。
扶助と幇助とをどう使い分けたらいいのかわからない。幇助は法律用語っぽいが。 援助だの補助だの介助だの佑助だの天助だの神助だの、助けのつく言葉はニュアンスの違いが微妙すぎて人に説明できる気がしない。
トラやライオンはガオーと吠えるけど、ヒョウやチーターもガオー? ネコも大きい種類ならガオーと吠える?つかゴロゴロいうのがそれなの? そもそもどうやってあんな大きく響く音出してるの?すごく空間を感じる音だよね。 犬のバウバウ言うのは理解できる大…
"完全な真空"を仮定したとき、その空間内の温度は「絶対零度」?それとも「温度なし」? 同じく"完全な真空"を仮定したとき、その空間内の時間はどのように進む? その空間内を光が通常と同じように進むことでは、時間が同じように進むことの証明にならなく…
draw == 引く draw card == カードを引く draw line == 線を引く game is draw == 引き分け 日本語の"引く"は全て用法が違うのに、全て"draw"に対応している。 なんで?
corn == とうもろこし corner != とうもろこしゃー corner == かど corner == つの かど == 角 つの == 角 corner == 角 Why is this?